Možeš da uzmeš taj svoj Vietnam i da ga nabiješ sebi u bulju, razumeš?
Prendi il tuo Vietnam e ficcatelo nel culo, capito? - Dai. - No!
Možeš da uzmeš taj tvoj Vietnam, i da nabiješ sebi u bulju!
Puoi prendere il tuo Vietnam... e ficcartelo su per il culo.
Što ne uzmete tu znaèku... i gurnete je sebi u dupe?
Perchè non prendete quel distintivo e Ve lo mettete nel culo?
Rekao sam im, "Zabijte ga sebi u veliku." Izvini.
Gli ho detto "Ficcatevelo in quel posto." Chiedo scusa.
Savetujem vam da kada sledeæi put vidite novog rekruta, recute mu da ma u koju kristalnu kuglu gledao, da je uzme... i da je nabije sebi u zadnjicu.
U.S.S. Hoist, Sud Pacifico Dite a quel sottufficiale che la sua sfera di cristallo......se la può ficcare nel culo.
Finè, nabi pesnicu sebi u bulju.
Finch, va' a prenderlo in culo.
Klinac je utuvio sebi u glavu da ce ga otac pokupiti u subotu.
Il problema è che lui s'è messo in testa... che suo padre verrà a prenderlo sabato.
Dakle, dok me je èekao, pao je u depresiju i pucao sebi u leða?
Mentre aspettava, si e depresso e si e sparato dietro la schiena?
I pomogneš sebi u isto vreme.
E allo stesso tempo aiutare te stesso.
Reci mu da te uslove nabije sebi u dupe!
Digli che si puo' ficcare le sue condizioni su per il culo, huh?
Siguran sam da možeš razumeti koju sam radost osetio, kada sam proèitao o sebi u ovom dnevniku.
Dunque sono certo che tu possa capire tutta la gioia che ho provato quando ho letto tutto su di me qui nel suo diario.
Pa, možete da uzmete svoje izvinjenje i nabijete ga sebi u dupe!
Beh, puo' prendersi il suo dispiacere e ficcarselo su per il culo!
Svakog dana sam mu govorio da tu ponudu može zabiti sebi u dupe.
E ogni giorno gli dicevo di infilarsi la proposta dove non batte il sole.
Zato, imaš tri sekunde da se vratiš u ovaj krevet, gde ti je i mesto i gde, duboko u sebi, u stvari želiš da budeš.
Quindi hai tre secondi per riprenderti il posto che ti appartiene e dove nel profondo in realtà hai una gran voglia di rimanere.
Prilično je neverovatno da levoruki čovek puca sebi u desnu stranu glave.
E' molto improbabile che un mancino si spari a destra.
Imam vijesti za tebe, ja se sviðam sebi, u redu?
Ho una notizia per te. Io mi piaccio come sono.
Zašto govoriš o sebi u treæem licu?
Perche' parli di te stessa in terza persona?
Ako misliš da kradeš od Kai Proctora, odmah uzmi metak i smesti ga sebi u glavu.
Senti, se credi di poter rubare a Kai Proctor, e' meglio se prendi una pallottola e te la ficchi in testa fin da adesso.
Pucao je sebi u usta, ali i to je zabrljao.
Si è sparato in bocca. Ma neanche quello gli è riuscito, povero Ed.
Kako je zabrljao, ako je pucao sebi u usta?
In che senso non gli è riuscito?
I usadio bih ih sebi u lobanju. I onda pogledao oko sebe, da vidim ulice onako kako sam ih video u tvojim godinama.
...li metterei al posto dei miei e li userei per guardare questa strada come la guardavo alla tua età.
Jesi li se upravo obratio samom sebi u treæem licu?
Ti sei appena riferito a te stesso in terza persona?
Možeš tu èast nabiti sebi u dupe.
Puoi ficcarti l'onore su per il culo.
Pijan, mrmljao je sebi u lice da više ne može to da radi.
Era ubriaco, si stava lamentando che non ce la faceva piu'.
Nisam pri sebi u poslednje vreme.
Non sono stata in me ultimamente.
Druga jede smeće. Jedna žena puca sebi u glavu. Druga ubija svog muža.
Una si spara in faccia. Una donna spara al marito.
I naravno, napajate budno stanje ovim stimulansima, a onda kada dođe 11 sati noću mozak kaže sam sebi: "U stvari, uskoro bi trebalo da zaspim.
E ovviamente, alimentate lo stato di veglia con questi stimolanti, e poi, ovviamente, si fanno le 11 di sera, e il cervello dice, "Beh, ho davvero bisogno di dormire un pochino.
Govorite da možete verovati sebi u nošenju sa životnim izazovima
State dicendo che potete fidarvi di voi stessi quando si tratta di gestire le sfide della vita,
I taj pauk - ne samo taj - ali baš taj ima prelepa obeležja po sebi, u smislu: "Ja sam opasan, imam ogroman simbol na leđima, to je crna udovica."
Non solo, ma quel ragno ha delle bellissime marcature, sembra dire "Pericolo, ho un grosso logo nucleare sulla schiena".
Postavio sam ovu fotografiju na internet i, naravno, u prvih nekoliko minuta neko je ostavio komentar koji kaže: „Možeš uzeti taj škotski krst Svetog Endrua i zabiti ga sebi u pozadinu.“
Ho pubblicato questa foto, e come era prevedibile nell'arco di pochi minuti hanno commentato così: "Puoi prendere quella Scottish Saltire e mettertela su nel culo."
Govorimo sebi, u nekom kutku uma, a ponekad i naglas: „Mora da nešto nije u redu sa tim jadnicima.”
Mentalmente, e qualche volta ad alta voce, ci diciamo, "Ci deve essere qualcosa di sbagliato in queste persone povere."
Kako smo počeli da pravimo ove vrste sistema, počeli smo da ih testiramo na sebi u istraživačkom timu.
Durante le prime fasi della progettazione di questi tipi di sistema i test sono stati fatti sui componenti del gruppo di ricerca, ovvero noi
Promenimo svoje okruženje da bismo pomogli sebi u budućnosti.
Cambiamo il nostro contesto per aiutare i nostri futuri Io.
A golubica ne našavši gde bi stala nogom svojom vrati se k njemu u kovčeg, jer još beše voda po svoj zemlji; i Noje pruživši ruku uhvati je i uze k sebi u kovčeg.
ma la colomba, non trovando dove posare la pianta del piede, tornò a lui nell'arca, perché c'era ancora l'acqua su tutta la terra. Egli stese la mano, la prese e la fece rientrare presso di sé nell'arca
A ona dva čoveka digoše ruke, i uvukoše Lota sebi u kuću, i zatvoriše vrata.
Allora dall'interno quegli uomini sporsero le mani, si trassero in casa Lot e chiusero il battente
A kad sede na presto carstva svog, neka prepiše sebi u knjigu ovaj zakon od sveštenika Levita;
Quando si insedierà sul trono regale, scriverà per suo uso in un libro una copia di questa legge secondo l'esemplare dei sacerdoti leviti
A Isus im reče: Kad vas je množina, idite u šumu, i onde okrčite sebi, u zemlji ferezejskoj i rafajskoj, ako vam je tesna gora Jefremova.
Rispose loro Giosuè: «Se sei un popolo numeroso, sali alla foresta e disbosca a tuo piacere lassù nel territorio dei Perizziti e dei Refaim, dato che le montagne di Efraim sono troppo anguste per te
I ne hte David odvesti kovčeg Gospodnji k sebi u grad Davidov; nego ga skloni David u kuću Ovid-Edoma Getejina.
Davide non volle trasferire l'arca del Signore presso di sé nella città di Davide, ma la fece portare in casa di Obed-Edom di Gat
Pa ustavši u po noći uze sina mog iskraj mene, kad sluškinja tvoja spavaše, i stavi ga sebi u naručje, a sina svog mrtvog stavi meni u naručje.
Essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto
Tada sabra Solomun starešine Izrailjeve i sve glavare plemenske, knezove domova otačkih sinova Izrailjevih, k sebi u Jerusalim da se prenese kovčeg zaveta Gospodnjeg iz grada Davidovog, a to je Sion.
A questo punto Salomone convocò in assemblea a Gerusalemme gli anziani di Israele, tutti i capitribù, i principi dei casati degli Israeliti, per trasportare l'arca dell'alleanza del Signore dalla città di Davide, cioè da Sion
I ne prenese David kovčeg k sebi u grad Davidov, nego ga skloni u kuću Ovid-Edoma Getejina.
Così Davide non portò l'arca presso di sé nella città di Davide, ma la diresse verso la casa di Obed-Edom di Gat
I pogreboše ga u grobu njegovom, koji iskopa sebi u gradu Davidovom, i metnuše ga na postelju koju beše napunio mirisavih stvari i masti zgotovljenih veštinom apotekarskom, i spališe mu ih vrlo mnogo.
Lo seppellirono nel sepolcro che egli si era scavato nella città di Davide. Lo stesero su un letto pieno di aromi e profumi lavorati da un esperto di profumeria; ne bruciarono per lui una quantità immensa
Ali laže sebi u oči, mesto da prizna svoje bezakonje i omrzne na nj.
Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio
Opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine, iskupio sebi u naslednu državu, gore Siona, na kojoj si se naselio.
Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora
3.5417079925537s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?